Tachán, tachán (redoble de tambor)... hoy os ofrecemos un más difícil todavía para que veáis que el arte olivarero no tiene límite. Uno de nuestros queridos profes de inglés, Jose Ángel, ha animado a sus chicos no sólo a escribir poesías, lo cual ya sabemos que es un osado atrevimiento, sino además ¡a hacerlo en inglés! Que suenen los tambores de nuevo porque aquí no acaba la pirueta ¡han creado haikus! Para los que no sepáis que significa esta palabra que suena a estornudo, os contamos que se trata de breves poemas de origen japonés y es una palabra que acaba de incorporar la RAE en su avance de la vigésima tercera edición que ya podemos consultar en su página web. Pero más allá de la definición, creemos que la mejor forma de conocer qué es un haiku es que leáis estos versos. No os preocupéis por el idioma, dejaos llevar por la sugerencia de estas palabras tan bien elegidas por nuestros chicos, que, ligeras y sutiles, reflejan la condensación y capacidad evocadora características de este tipo de poemas.
La intrahistoria del Valdés
Hace 12 horas
2 comentarios:
Hey! Pero si son nuestros haikus! ,jaja , el primero es el mio.
Muchos besitos!
Magnífico trabajo de los alumnos y de su profe.
Publicar un comentario